在上一篇文章中,小编为您详细介绍了关于《LOL测试服:新英雄莎弥拉登场,黑玫瑰系列与至臻亚索原画发布》相关知识。本篇中小编将再为您讲解标题信达雅的艺术:谈谈那些LOL中装备译名的由来。
在本文开头,我想先谈谈对“翻译”这门学问的理解。
这不仅仅是,将一种语言,转化为另一种语言的过程。在我看来,更不如说是两个文明之间的桥梁。这座桥梁为两个文明带来了交融与沟通。
举个简单的例子,问一个西方人“一个跟斗是多远?”他极有可能会一脸懵,但中国人大概率会心一笑。同时我们也会产生疑惑,这下大雨怎么就能够和“cats and dogs”联系起来。

一个跟斗是?
如上,在不同的文化语境中,即便是相同的事物也会有完全不同的表达方式与联想。所以,如何把A世界中A文化下的A事物,转化为B世界中B文化下的B事物。
正是翻译的艺术“信达雅”之所在。
本文将介绍一些LOL中,翻译绝妙的装备名称,带大家一起领略语言与文字的魅力。其实在资料搜寻过程中,在其他的网络平台尤其是知乎上,已经有许多关于LOL翻译的回答,为了避免重复,这里只能压缩到装备名称特别是无人提起过的那些。
(如有雷同,本文仅为个人理解)
小木槌:净蚀

小木槌
+200生命值,+15攻击力唯一被动—狂暴:每次普通攻击后会获得20移动速度,持续2秒。每次击杀单位后,获得60移动速度(与前者不叠加)。这个移动速度加成对远程英雄减半。
作为上单位很常见的一件小件,它的名称可一点都不普通,在英文版中,叫做“Phage”。学生物的同学可能对这个名字似曾相识。

像个小机器人
没错就是它,噬菌体!
以我停留在初中水平的生物知识,看这玩意怎么都像是一个“人造产物”。科幻般的二十面体头部,螺丝状的身子,机械化的六条腿。从百科得知,这种病毒依靠侵袭细菌生存,如果有益菌被吃掉,那么它就是有害的。
“净蚀”在汉语中采用了宾语前置的倒装句式,按照现代汉语习惯看就是,侵蚀纯净。如果把细菌带入正义的立场,噬菌体正是邪恶的一方,这件小木槌便是侵吞光明的利器。
不知当初为一件名为“噬菌体”的武器命名时,有如何的考虑。如此看来,倒也贴切。
风暴剃刀:岚切

据说是亚索佩刀?
岚切的译名在国内还是引起了大家的注意,原名“Stormrazor”。直译为“风暴剃刀”。译为岚切后,国服玩家根据字形,补充出了“以风切山”的释义。
然而实际上,“岚”的汉语原意为“山林中的雾气”。但是在日语中,岚的含义为“伴随着强风的暴雨”

日文解释
根据装备的特性“移动和攻击将积攒一次盈能攻击,你的盈能攻击会造成额外魔法伤害。盈能攻击还会附带减速效果”。使得进入团战后的第一次攻击将格外的强力。
如果说团战是一场混乱,岚切带来的狂风骤雨正是前奏。夏日天气突变,雷鸣的掩映下,岚切发动了突如其来的浩大进攻,仿佛风暴中的剃刀直抵敌方咽喉。这样的翻译,正契合了信达雅的标准。
黯影阔剑

黯影阔剑
其实这里与直译差别并不大,“Umbral”的含义为“本影”
本影指发光体(非点光源)所发出光线被非透明物体阻挡后,在屏幕(或其他物体)上所投射出来完全黑暗的区域。此处发光体的光线完全被物体阻挡,而没有任何光线到达。
翻译中摒弃了较为学术的“本影”的用法,采用更为常见或更易于理解的词汇“黯影”,在保持原意不变的情况下,同时点明了装备属性。这件装备的特性在于清除敌方视野。让那些隐藏的侦察守卫现出原形,让平静的河道草丛重归黑暗。(接着插眼可不关装备的事)
晒刀:萃取

shy刀
萃取的英文名称很简单,“cull”意为:v.部分捕杀,宰杀(为防止动物种群量过多而杀掉其中一定数量); n.(为防止动物种群量过多而通常对最弱者的) 选择性宰杀;
对于英文名,我的理解是这样的。出萃取后,玩家会专注于补兵,尤其是“有选择地”攻击小兵最后一下完成补刀。(当然补刀的英文是Creep Score或Last Hit)。又或者,由于基地水晶不断产生小兵,为了维持峡谷内小兵数量的平衡,玩家需要捕杀过量的小兵。这两种解释仅为本人猜测,如有精确解释请在评论中指出。
但是萃取的中文名称,却可以有不一样的理解。高中化学老师告诉我们,萃取是一个在化学实验中的物理过程,并不改变化学成分,且能分离两种不同物质。

图源百度百科
跟据这两个特性,可以解释为:比较叠满的萃取与多兰剑,多兰相当于将金币转化为属性,而萃取到卖掉之前,金币总额并没有变化,却免费得到了攻击力与回复的加成,将每一个小兵的经济价值萃取出来却没有改变他们的属性,而是二者分离。当时的译者是否是出于这样的考虑呢?
紫雨林之拳
当然,在资料的搜寻过程中,也有一些无法得到很好的解释的名称。

例如,紫雨林之拳。原名“jaurim’slist”。继续细查这个jaurim,居然是一个韩国乐队的名字。

图源百度百科
那为什么,一家韩国的乐队会和LOL的一件装备有关呢?
很可惜经许久调查也没有得到直接联系的证明。但是在一个关于“紫雨林“乐队的采访中,主唱曾谈过关于乐队名称的来源。

来自对主唱的采访
大意就是“紫雨林“这个名称会给每个人带来不一样的感受,有的人感受到黑暗与神秘之类。
关于这个名字的讨论远没有关于暴风大剑的讨论火热,外网网友关于B.F.都吵上天了

这图不会挂吧,我就不翻译了
不过在采访中,记者称乐队的歌曲十分的powerful,可能是这家乐队极具力量感的K-POP带来了“紫雨林之拳”这样一个名称吧。
在LOL世界里,优美绝妙的翻译不计其数,特别是脍炙人口的忍者家族的技能名称,以及华丽的英雄台词。关于这类的讨论还有很多,感兴趣的大伙可以去知乎等平台搜索看看。
写这篇杂谈的滥觞,是前端日子对“网抑云”的批判,扩展到了对一切文艺的批判,偏离日常的表达方式便打上“矫揉造作、无病呻吟”的标签。笔者曾经在网易云翻译过的歌词,也受到了攻击。
但,翻译不仅是翻译,信达雅也是艺术,游戏里也包含着文化的交融。这些伟大的译者与游戏制作人,同样值得致敬。

永恩太帅了
编后语:关于《信达雅的艺术:谈谈那些LOL中装备译名的由来》关于知识就介绍到这里,希望本站内容能让您有所收获,如有疑问可跟帖留言,值班小编第一时间回复。 下一篇内容是有关《腾讯黎明觉醒手游9月16号曙光测试资格怎么获取》,感兴趣的同学可以点击进去看看。
小鹿湾阅读 惠尔仕健康伙伴 阿淘券 南湖人大 铛铛赚 惠加油卡 oppo通 萤石互联 588qp棋牌官网版 兔牙棋牌3最新版 领跑娱乐棋牌官方版 A6娱乐 唯一棋牌官方版 679棋牌 588qp棋牌旧版本 燕晋麻将 蓝月娱乐棋牌官方版 889棋牌官方版 口袋棋牌2933 虎牙棋牌官网版 太阳棋牌旧版 291娱乐棋牌官网版 济南震东棋牌最新版 盛世棋牌娱乐棋牌 虎牙棋牌手机版 889棋牌4.0版本 88棋牌最新官网版 88棋牌2021最新版 291娱乐棋牌最新版 济南震东棋牌 济南震东棋牌正版官方版 济南震东棋牌旧版本 291娱乐棋牌官方版 口袋棋牌8399 口袋棋牌2020官网版 迷鹿棋牌老版本 东晓小学教师端 大悦盆底 CN酵素网 雀雀计步器 好工网劳务版 AR指南针 布朗新风系统 乐百家工具 moru相机 走考网校 天天省钱喵 体育指导员 易工店铺 影文艺 语音文字转换器