在上一篇文章中,小编为您详细介绍了关于《魅族全面屏要来了:see the sea》相关知识。本篇中小编将再为您讲解标题全世界都在说中国话:外国品牌取中文名成趋势。
曾几何时,国内的产品和品牌都以取洋名为荣。不少中国的本土品牌,为了营造一种高大上的氛围,故意取一个洋名,这样的情况屡见不鲜。特别是房地产开发商。什么香榭丽舍、枫丹白露、普罗旺斯之类的比比皆是。不过这两年,随着中国经济水平的提升,人民的自信心也大幅提升,取洋名不再时尚,相反,不少国外的品牌开始给自己的品牌取一个接地气的中文名。前不久,网上流传了一段川普的外甥女背唐诗的视频。网友纷纷表示:没想到,不管是中国还是外国,家里来客人了,把孩子叫出来表演节目都是一样的啊,连总统也不能免俗呢!还有网友则认为,就连川普的家里都如此重视中文教育,这样可以从侧面证明中国的国际地位确实提高了。另一则新闻来自麦当劳。这家中国人熟知的美国快餐品牌,前不久将其在中国的公司名改成了金拱门,这在网上引起热议。网友一边吐槽这名字很土,一边开始恶搞其他的外国品牌,比如星巴克改成美人鱼咖啡,百事可乐改成太极汽水,花花公子改成兔子杂志等等。不过金拱门并不是孤独的。近日苹果宣布,给自家的“Magic Mouse 2”取了一个中文名:妙控鼠标2。要知道,在此之前Magic Mouse 2鼠标并没有中文命名,在中国官网也一直以英文显示。虽然这个名字没有金拱门那么土气,但是和英文名的逼格还是没法比。其实除了上面这两个以外,还有不少外国品牌进入中国之时,都入乡随俗的取了中文名。比如德国的汽车BMW,原意是 Bayerische Motoren Werke, 直译过来就是巴伐利亚发动机工厂,进入中国市场取名宝马;高通的snapdragon处理器鼎鼎大名,但是这个词的原意是金鱼草,中文翻译为骁龙,逼格一下子高了数倍;还有化妆品行业的雅诗兰黛、娇韵诗、露华浓之类的,都是好的中文翻译;不过也有一些就显得很辣眼睛里,比如韩国的LG,中文名为乐金;三星的Galaxy,原意是银河,但是中文名是盖乐世;伦敦的男装奢侈品品牌dunhill,中文翻译为登喜路,乡非的气息暴露无遗……取名有时候还真是一门学问,比如说Pearl Harbor可以翻译成珍珠港,也可以翻译成蚌埠;New York可以是纽约,也可以新乡;Red River Valley可以是红河谷,也可以是丹江口;Phoenix可以是凤凰城,也可以是宝鸡……想到这里,金拱门似乎也没有那么土了,对吧?编后语:关于《全世界都在说中国话:外国品牌取中文名成趋势》关于知识就介绍到这里,希望本站内容能让您有所收获,如有疑问可跟帖留言,值班小编第一时间回复。 下一篇内容是有关《【视频教程】乐视X620刷机教程》,感兴趣的同学可以点击进去看看。
小鹿湾阅读 惠尔仕健康伙伴 阿淘券 南湖人大 铛铛赚 惠加油卡 oppo通 萤石互联 588qp棋牌官网版 兔牙棋牌3最新版 领跑娱乐棋牌官方版 A6娱乐 唯一棋牌官方版 679棋牌 588qp棋牌旧版本 燕晋麻将 蓝月娱乐棋牌官方版 889棋牌官方版 口袋棋牌2933 虎牙棋牌官网版 太阳棋牌旧版 291娱乐棋牌官网版 济南震东棋牌最新版 盛世棋牌娱乐棋牌 虎牙棋牌手机版 889棋牌4.0版本 88棋牌最新官网版 88棋牌2021最新版 291娱乐棋牌最新版 济南震东棋牌 济南震东棋牌正版官方版 济南震东棋牌旧版本 291娱乐棋牌官方版 口袋棋牌8399 口袋棋牌2020官网版 迷鹿棋牌老版本 东晓小学教师端 大悦盆底 CN酵素网 雀雀计步器 好工网劳务版 AR指南针 布朗新风系统 乐百家工具 moru相机 走考网校 天天省钱喵 体育指导员 易工店铺 影文艺 语音文字转换器