推荐理由:《黄梅戏听唱》是一款适用于苹果系统的音乐类软件APP。《黄梅戏听唱》产品提供了①②④首由名家演唱的精彩的黄梅戏名段,包含“原唱、伴奏、清唱、我的录音”等功能,便于模仿和欣赏名家的演唱;原唱、伴奏演唱时,歌词同步显示;我的录音,便于用户管理自己演唱的黄梅戏唱段;产品还配有黄梅戏简介、黄梅戏文化及名段曲目赏析;同时还增加了按需下载功能,方便用户选择所需的曲目。《黄梅戏听唱》大小439.52 M,在本站深受24642位玩家喜爱和下载。要找等,赶紧下载到手机吧。
《黄梅戏听唱》产品,具体包含以下黄梅戏名段。
⓪⓪①. 天仙配•天女散花(Goddess Marriage•The heavenly maids scatter blossoms)
⓪⓪②. 孟姜女•十二月调(Meng Chiang-nu•Twelve months tune)
⓪⓪③. 虞美人•春花秋月何时了(The Beautiful Lady Yu•When will there be no more moon and spring flowers?)
⓪⓪④. 女驸马•谁料皇榜中状元(The Female Son-in-law of Emperor•Chuangyuan girl)
⓪⓪⑤. 天仙配•龙归大海鸟入林(Goddess Marriage•Dragon belongs to the sea, bird flies into the forest)
⓪⓪⑥. 天仙配•夫妻双双把家还(Goddess Marriage•Husband and wife return home together)
⓪⓪⑦. 打猪草•对花(Picking Grass for Pig•Questions and answers about the flowers)
⓪⓪⑧. 龙凤奇缘•这支竹箫出玉屏(Dragon and Phoenix Marriage Legend•The vertical bamboo flute is made of jade )
⓪⓪⑨. 孔雀东南飞(The Peacock Flies Southeast)
⓪①⓪. 女驸马•春风送暖到襄阳(The Female Son-in-law of Emperor•The spring breeze brings warmth to Xiangyang)
⓪①①. 拆不散的冤家•抽青丝(Nothing can Part the couple•Twists cyan-blue rope)
⓪①②. 牛郎织女•到底人间欢乐多(Cowboy Weaver•More joy on earth )
⓪①③. 孟丽君•孟丽君诉冤狱(Meng Lijun•Meng Lijun apeals her unjust charges)
⓪①④. 游龙戏凤•扮皇帝(The Prince and the Showgirl•Act the Emperor)
⓪①⑤. 白蛇传·西湖山水还依旧(The Tale of the White Serpent•Beauty of West Lake Is Still There as Before)
⓪①⑥. 白蛇传·想起前情怒冲霄(The Tale of the White Serpent•Remembering the Past Feeling makes Bristle)
⓪①⑦. 碧玉簪·夜来灯花结双蕊(A Green Jade Hairpin • The Snuff Comes to Two Stamens at Night)
⓪①⑧. 补背褡·烟袋调(Fill the Back Stays• Tobacco Pouch Tune)
⓪①⑨. 彩云坪·果然天柱风光美(Choi Wan Ping• Tianzhu scenery is Beautiful Indeed)
⓪②⓪. 彩云坪·情蜜蜜意绵绵(Choi Wan Ping•The Lingering Love Sentiments)
⓪②①. 春·那时你才十六岁(Spring• You Were Sixteen Years Old Then)
⓪②②. 春香传·你变那长安钟楼万寿钟(Chunhyang•You become the
Longevity clock of Changan Tower)
⓪②③. 春香传·狱中歌(Chunhyang• Prison Song)
⓪②④. 打金枝·我乃是金枝玉叶驸马妻(Taming of the Princess•I was Born in Royal Family as the Wife of the Emperor's Son-in-law)
⓪②⑤. 打樱桃·小小的竹竿手中拿(Picking Cherries•Little Bamboo Pole in Hand)
⓪②⑥. 打猪草·小女子本姓曹(Picking Grass for Pig•My Surname is Cao)
⓪②⑦. 杜娟红(Du Juanhong)
⓪②⑧. 杜鹃女·杜鹃我飞步下山岗(Dujuan Girl• I Walk Down Fast from the Hill)
⓪②⑨. 访英台(Visiting Yingtai)
⓪③⓪. 纺线纱·头戴一枝花(Spinnig Yarn• Wearing a Flower)
⓪③①. 风尘女画家·海滩别(The Prostitute Painter• Beach Goodbye)
⓪③②. 风尘女画家·忽听琵琶诉忧怨(The Prostitute Painter•Suddenly heard the Lute Telling the Melancholy)
⓪③③. 风尘女画家·盼归(The Prostitute Painter•Lookig Forward to Back)
⓪③④. 夫妻观灯(Couple View of Lights)
⓪③⑤. 红楼梦·天上掉下个林妹妹(Dream of the Red Chamber• A Sister Lin Fell from the Sky Just Like A Piece of Beautiful Cloud)
⓪③⑥. 红楼梦·葬花(Dream of the
Red Chamber•Burryig the Fallen Flowers)
⓪③⑦. 徽女·背新娘(Huizhou Women•Back Bride)
⓪③⑧. 徽女·多少年来盼他归(Huizhou Women•Over the Years Hope Him Back Home)
⓪③⑨. 徽女·轿夫哥哥(Huizhou Women•Bearer Brother)
⓪④⓪. 徽女·盼夫还(Huizhou Women•Hope Her Husband Back)
⓪④①. 徽女·烟雨蒙蒙一把伞(Huizhou Women•An Umbrella in the Misty rainy Day)
⓪④②. 家(Family)
⓪④③. 家·你们青梅竹马情脉脉(Family• You Were Childhood Sweethearts With A Silent Love)
⓪④④. 家·你忘了(Family• You Forgot)
开发者信息